Бюро переводов, где скорость и качество в почете

  • Мы делали переводы на 27 разных языков
  • У нас имеется опыт от медицины до маркетинга
  • Помогаем с переводом как отдельных контентных страниц, так и целых домашних страниц
  • Мы ответим на ваши вопросы в течение одного часа
  • Работа всегда качественная и правильно оформленная

Апостилирование

Что такое апостиль?

Как быть уверенным в том, что, например, документ, выданный в Испании, является правильным? Или, как доказать в Испании, что документ, выданный в Эстонии, является подлинным?

Для этого и разработана процедура апостиля, в ходе которой нотариус снабжает документ международно-признанной отметкой, подтверждающей правильность документа. Апостиль подтверждает подлинность публичного документа.

Публичным является документ, выданный государственным учреждением: например, В-карта, диплом, свидетельство о рождении, справка из регистра наказаний и т.д.

Для апостилирования частных документов необходимо, прежде всего, выполнить нотариально удостоверенный перевод и затем апостилировать нотариальной отметкой. Апостилировать документ можно только в том государстве, в котором этот документ выдан.

В апостиле или легализации не нуждаются документы, с которыми Вы направляетесь в Латвию, Литву, Украину, Россию или Польшу.

Спроси ценовое предложениеМы ответим в течение одного часа!
Ragnar Rannamets
Рагнар Раннаметс
Тел: +372 61 43 241
Моб: +372 555 88 978
Эл. почта: ragnar@titania.ee
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Все материалы, сопутствующие запросу клиента, являются конфиденциальными и используются только внутри бюро переводов.
Top