Бюро переводов, где скорость и качество в почете

  • Мы делали переводы на 27 разных языков
  • У нас имеется опыт от медицины до маркетинга
  • Помогаем с переводом как отдельных контентных страниц, так и целых домашних страниц
  • Мы ответим на ваши вопросы в течение одного часа
  • Работа всегда качественная и правильно оформленная

Перевод экономических текстов

Перевод экономических текстов — что это?

Отчеты за хозяйственный год, документы по бухгалтерскому учету, выписки, справки банковские и налогово-таможенного департамента, сертификаты ISO - все, что связано с управлением процессами или сделками в области бухгалтерского учета или банковского дела. Все эти и другие документы нам хорошо знакомы.

Переводы экономических текстов мы делали на темы от недвижимого имущества до тренингов и от производства до трубопроводов

Перевод экономических текстов — на что обратить внимание?

Опыта перевода экономических текстов у нас более 10 лет

Перевод экономических текстов предполагает наличие опыта у переводчика. При переводе текстов в области бухгалтерского учета или банковского дела обязательно знание соответствующей области. К счастью, у экономических терминов сложились международные соответствия, что облегчает работу по переводу. Или, наоборот, осложняет, если их не знать.

Кроме того, нужно знать, что один и тот же язык, в различных культурных пространствах использует по отношению к одним и тем же терминам совершенно в разных значениях. В экономических текстах больше всего на нас влияют различия в Британском и Американском английском языке. Но то же самое есть и во многих других сферах переводов.

Если перевода требуют стандартные документы, то всегда хорошо проинформировать бюро переводов, если ранее уже делались аналогичные переводы. Если есть возможность прислать их нам, то переводчик сможет использовать уже одобренные термины, а в случае определенных документов это также позволяет получить скидку.

В каких языках мы сильны

Экономические переводы, которые иногда по своей сути являются подвидом юридических или технических текстов, мы ежедневно больше всего делаем на эстонском, английском, финском, немецком, русском, латышском и шведском языках.

Как и во всех других сферах, так и при переводах экономических текстов мы можем оказать быструю помощь на всех европейских языках. Посредством сети проверенных партнеров по сотрудничеству мы можем предлагать переводы как минимум на все официальные языки мира.

Вам нужен перевод отчета за хозяйственный год на арабский язык? Мы такое делали и ждем вашего запроса!

 

Работа быстрая и аккуратная! На запросы отвечают адекватно и сроков придерживаются. Мы довольны!

KRM Advisor OÜ

Сферы, в которых у нас имеется большой опыт

Экономические переводы являются нашей ежедневной работой.

Сезонное увеличение заказов бухгалтерскими фирмами и более частые заказы клиентов биржевых предприятий не дают нам отдыхать. Мы соблюдаем требования конфиденциальности в отношении экономических текстов и заслужили доверие клиентов биржевых предприятий за всегда быстрые решения. Поэтому мы можем быть вам полезными во всех сферах экономического перевода.

Самое важное - это качественный и быстрый перевод. Если вы хотите быть уверены, что у нас имеется опыт именно в вашей сфере, смело спрашивайте или смотрите наш опыт экономического перевода здесь

  • Материалы ЕС
  • системы управления
  • культура организации
  • логистика
  • энергетика
  • рабочие процессы
  • финансовые и юридические услуги
  • отчеты за хозяйственный год
  • налоги
  • бухгалтерские услуги и документы
  • банки и финансовые услуги
  • услуги страхования
  • право и договора
  • конкурсная документация
  • судебная документация
  • сельское хозяйство
  • лесная промышленность
  • химическая промышленность
  • деревообрабатывающая и бумажная промышленность
  • стандарты
  • культура и образование
  • торговля
  • металлообрабатывающая промышленность
  • деревообрабатывающая промышленность
  • пищевая промышленность
  • печатная промышленность
  • текстильная и швейная промышленность
  • электронная промышленность
  • автомобильная промышленность
  • государство и общество
  • учебные материалы
  • домашние страницы
  • рекламные материалы
  • авиация
  • мореходство

Что следует учитывать, делая заказ

Чтобы сделать наилучшее предложение, нам необходим переводимый материал. По этой части исключением являются только некоторые стандартные документы, которые обычно необходимо нотариально заверять или переводить присяжным переводчиком. При возможности приложите в качестве файла столько информации, сколько вам известно.

В то же время вам не стоит беспокоиться - если нам нужна информация, о которой вы не подумали упомянуть, мы спросим сами. Как правило, мы делаем предложение в течение часа или даем знать, какая дополнительная информация нам нужна и/или когда мы отправим предложение. Если предложение подходит, то мы договариваемся о передвижении всей информации и работы в процессе перевода, редактирования и верстки.

Спроси ценовое предложениеМы ответим в течение одного часа!
Ragnar Rannamets
Рагнар Раннаметс
Тел: +372 61 43 241
Моб: +372 555 88 978
Эл. почта: ragnar@titania.ee
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Все материалы, сопутствующие запросу клиента, являются конфиденциальными и используются только внутри бюро переводов.
Top