Наша ошибка, Лийво. Ну, немного наша. Обычно, мы спрашиваем, для чего будет использоваться перевод в дальнейшем и, исходя из этого, даем советы. В этот раз мы знали, что текст пойдет в печать, но не было оговорено возможное увеличение объема текста. Если речь идет об обычной инструкции по эксплуатации, в которой не все точно определено, то с таким изменением текста справиться каждый оформитель. Если Твой оформитель не может с этим справиться, то отправьте материал нам. Мы также сделаем оформление, и размещение переведенных текстов в оригинальный файл является нашей ежедневной работой. Если до начала перевода известно, что переводимый материал должен быть того же объема, как и оригинал, то мы и сами с этим справимся.
Спроси ценовое предложениеМы ответим в течение одного часа!
Все материалы, сопутствующие запросу клиента, являются конфиденциальными и используются только внутри бюро переводов.