Присяжный переводчик — кто это?
Присяжный переводчик подтверждает правильность перевода и отвечает за его качество. Присяжный переводчик сдал соответствующие государственные экзамены и имеет свидетельство о квалификации, которое дает ему право дополнительно к заверению правильности перевода, заверять копию и подпись.
Что гарантирует достоверность присяжного переводчика?
Закон о присяжном переводчике очень строгий. Кроме сложного экзамена и оценки, проводимой каждые последующие пять лет, присяжный переводчик должен отвечать за ущерб, причиненный проблемами с переводом. Таким образом, в качестве присяжного переводчика может действовать только проверенный и серьезный человек.
Если Ты нуждаешься в услуге присяжного переводчика — что следует знать?
К присяжному переводчику обращаются для получения заверенного перевода. Таким образом, необходимо учитывать вид документа, в каком государстве он будет использоваться, имеем ли дело с временным или постоянным документом и т.д.
Так как каждый документ требует отдельного подхода, то проще всего принести его нам в офис, спросить дополнительную информацию по телефону 6143 241 или отправить нам как можно больше информации. Мы сделаем хорошее ценовое предложение в течение одного часа!